sábado, 26 de mayo de 2018

POEMA DE LA BATALLA(fragmento de un poema de Ch’u Yuan 332-295 a.C.)

Empuñamos nuestros venablos de batalla; vestimos nuestros escudos de cuero,
Los ejes de nuestros carros se tocan:
Nuestras cortas espadas se encuentran.
Los estandartes oscurecen el sol. Los enemigos se amontonan como nubes.
Las flechas caen sin cesar; los guerreros arremeten.
Amenazan nuestra formación; quiebran nuestra línea.
El caballo izquierdo del carro ha muerto; el de la derecha está herido.
Los caballos caídos bloquean nuestras ruedas; ¡estorban a los caballos del yugo!
Toman sus palillos de jade; golpean los sonoros tambores.
El cielo decreta su caída; los temibles Poderes están coléricos.
Todos los guerreros  están muertos; yacen en el campo de brezos
Salieron pero no entrarán; se fueron pero no regresarán.
Las llanuras son planas y espinosas:, el camino al hogar es largo.
Las espadas yacen a los costados; los arcos negros, en las manos.
Aunque sus miembros fueron destrozados, sus corazones no pudieron ser contenidos.
Eran más que valientes;  estaban inspirados por el espíritu de "WU"
Firmes hasta el final, no pudieron ser intimidados.
Sus cuerpos fueron desfigurados, pero sus almas conquistaron la Inmortalidad.
Capitanes entre las huestes, héroes entre los muertos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario